Visita nuestra red de blogs educativos
Se ha producido un error en este gadget.

sábado, 18 de octubre de 2008

Plagio en el nuevo disco de Bunbury

A todas luces queda demostrado, en el texto que reproduzco a continuación, que las referencias de Bunbury son como para dar como mínimo las gracias. Pero no. Bunbury se estira y dice que los artistas tienen multitud de referentes atravesados.La inspiración te pilla con un libro de otro en las manos parece decir. ¿Tanto valor te quita una refenrencia honesta? Más se pierde si no se hace. Más desnudo quedas así ante todos, Enrique. No iré a tus conciertos, prestaré tus discos. No pondré tus fotos. Evocaré a Casariego, "ese hombre delgado que no flaqueará jamás".


LOS HECHOS:

  • 1. Bunbury canta 13 veces el estribillo: "Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás". Así se titula la canción.
  • Pedro Casariego, poeta, escribió en 1987: "Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás" ('La vida puede ser una lata', Árdora).

  • 2. Bunbury canta en la misma canción: "Lucharé contra todos los que digan lo mismo que yo".
  • Pedro Casariego escribió en 1980: "Lucharé contra todos los que digan lo que yo digo" ('Te quiero porque tu corazón es barato').

  • 3. Bunbury canta, en la misma canción: "Veo misterios en alguna mujeres y detectives en los hombres de hoy".
  • Casariego dijo en 1988, en una entrevista: "Veo misterios en algunas mujeres y detectives en algunos hombres" (recogido en 'Verdades a medias', de Espasa).

ANEJO:
  • 4. Hace tres meses, Bunbury le decía a Antonio Lucas, poeta y redactor de este diario, en la edición de papel: "Un buen verso es el lado valiente de un cobarde".
  • Pedro Casariego, en la entrevista antes aludida de 1988, decía: "Un buen poema quizás sea el lado valiente de un cobarde" y...

  • 5. No hay una sola mención a Casariego en la web de Bunbury, ni en toda la información promocional de 'Helville de luxe', ni el cantante se ha referido a él en entrevista alguna. Bunbury tampoco se ha puesto en contacto con la familia y herederos de Casariego. El poeta (y pintor), que se hacía llamar Pe Cas Cor, se zambulló en unas vías al paso de un tren en 1993. Tenía 38 años.


VEREDICTO:

Ustedes dirán. Pero o el escritor se ha reencarnado en Enrique Bunbury, que dadas las veleidades filohinduístas y filotodo del zaragozano sabe dios, o los fusilamientos son, con perdón, de libro.

Está feo, Enrique. Con lo fácil que era decir: "Oye, que trinco esto de aquí y esto de allá".

Casariego, poeta sorprendente, amargo y aún secreto, dejó escrito:

    Nuestras palabras

    nos impiden hablar.

    Parecía imposible.

    Nuestras propias palabras.

5 comentarios:

deva dijo...

Tengo dudas acerca de que esto sea así, la verdad es difusa , depende de muchos puntos de vista y creo que todos estamos influidos por cosas que hemos leído y citamos citas, valga la redundancia, que otros mas sabios pronunciaran antes y no por eso debemos pagar un canon o recordar la fuente para expresarla cada vez que algo insprado nos sale de dentro.
Y no ceo que Enrique sea una excepción ,él pudo leer esto y guardarlo en su memoria porque le conmovió en su momento y traerlo del recuerdo sin saber siquiera de donde.
Es un suponer,estamos suponiendo,no deberíamos dar por real algo que desconcemos y más cuando Enrique hace oídos sordos al rumor,tengo que tener confianza en el otro si no , mal vamos
Un saludo!!

xavier dijo...

pesimo bumbury ya de plano me caois mal pero eso de plagiar no es ninguna novedad en tu musica un amigo una bes me lo comprobo aunque no le presto atencion porque tu musica no me gusta pero eso de copiar es innato en vos primero copiar la facha a morrison y ahora esto... por cierto quisiera conseguir material de este poeta Pedro Casariego...me gustrias saber si hay algo por ahi.

Anónimo dijo...

vamos este solo le tiene mala a bunbury kien a demostrado ser un gran canta autor toda su vida. para alante y k viva bunbury

Anónimo dijo...

hola! bueno, he leído esto y me ha parecido bastante interesante, pero querido javier, poner en tu boca palabras de otra persona no es ni mucho menos plagiar, sino CITAR, y mira, no sé cuántas veces más Búnbury tomará palabras de este poeta desgraciadamente desparecido, pero un disco es algo más que una canción... además, ¿tú nunca has citado palabras de otra persona en algún momento determinado? yo sí, y me encanta ser capaz de ello, porque es una muestra de cultura y distinción, algo de lo que Búnbury dispone a raudales. no siento que te haya defraudado Búnbury, sino que des tan poco valor a su "defensa". para mi no me importa lo que haya hecho o dejado de hacer Búnbury, sino lo que me transmite, y eso es algo inexplicable e implagiable... para siempre ÉL...anita....por cierto, préstame los CDs si ya no los vas a escuchar, que ya le daré yo uso, jeje

javier dijo...

No os perdáis el siguiente enlace de youtube donde se da buena cuenta del plagio.

http://es.youtube.com/watch?v=b_Q9RicUiIA

saludos

Otros blogs de nuestra red

Canal educativo